Uborka: Soviet Work Day Gets a New Life in Russian Burning Man Community

By Oleg Tolstoy

We Russians love and hate cleanup at the same time.

During the Soviet period of our history, there were a lot of communal public activities. Some of them were fully ideological, but some were beneficial and useful. A lot of those activities still exist, even without their original meaning. One of those traditions is called “Subbotnik” (from “Subbota” — Saturday — when they mostly took place). “Subbotnik” were held on a day off every spring. All citizens were supposed to work all day tidying up public spaces after the long winter: collecting garbage, fixing broken stuff, painting houses, benches, fences and so on.

On the one hand, people hated “Subbotnik” because it was mandatory — If you shirked, you would have problems at work. Not everyone wanted to spend the whole day off on public work instead of resting or doing their own business.

On the other hand, we adored “Subbotnik”. First of all, it was actually an effective activity, and it was nice to see the city clean and shiny. Secondly, working together outdoors is a real pleasure (Burners know this feeling well). Thirdly, it was a good occasion to celebrate and to have good fun after work (Burners know that feeling best).

So, when we were thinking about a new activity we could create for the Russian Burner community, this concept jumped to mind. We decided to take the tradition of “Subbotnik” from our past and breathe new life into it.

We chose a park far from the city center and not spoiled with attention. We worked with the park administration to create the event. They were happy about our idea and helped us with our needs. Because it was a public event, we needed approval from the City Department of Nature Management. That wasn’t too hard, though, and eventually we had a formal permit for holding a public event.

It was simple to write rules for this event by listing basic Burning Man principles — hey, they weren’t that different from Communism:

  • No branding, advertising or commerce is allowed. (Decommodification)
  • We’re contributing our work to a public space; participants grant their work for free; no one gets any rewards; gifts to each other are welcomed. (Gifting)
  • The goal is to clean up the city. (Leaving No Trace)
  • Everyone should take part in activities, not just be a spectator. (Participation)
  • If we work together, we achieve more. (Communal Effort)
  • The event is open, and anyone can be part of it. (Radical Inclusion)
  • We assume responsibility for public welfare and conduct the event in accordance with local and federal laws (Civic Responsibility)
  • Participants should bring everything they need to do the work (Radical Self Relience)

The plan was simple: to work and to have fun.

We brought sound equipment, a tent in a case of a rain, and extra porta-potties (this was the only budget item for our event). The music was playing the whole day — DJs maintained a good mood for everyone who came to the park that day. The weather was brilliant — it was one of the first warm and sunny days of spring, and we really missed warm weather. So everyone was glad to spend a whole day in a beautiful park surrounded by friends and listening for a good music.

Beforehand, we listened to the park administration and agreed with them what kind of work should be done. These were the big tasks: collecting last autumn’s leaves, packing them into packages together with any garbage we would find, and installing bird houses built earlier by children from an eco-school located in the park. The whole work took us only a few hours, but all those who came later and wanted to participate were able to clean up some other spaces.

While preparing for the event, we welcomed people to propose whatever other activities they wanted. One team that played with children and their parents that visited the park. We also had several master classes: One famous designer showed how to create elements of clothing and ornaments from stuff that is usually thrown away as a garbage. In another corner, kids and adults could build a house or a feeder for birds. People who visited park that day took part in the activities with great pleasure.

Food was an obvious question. People who worked all day would want to eat. In the spirit of Gifting, we decided to invite people to bring and prepare the food and beverages themselves and offer them as gifts to everyone. We didn’t regulate or coordinate this part of event. There was a risk that no one would bring anything, and all of us would be hungry and angry. And there was a risk that random passers-by would take all the free food. But it went amazingly well, of course. Each one brought something tasty to treat others. The tables were full of delicious food for the whole day, and everyone was happy about it. We had nothing to worry about.

So we made a super fun and helpful public event for participants and for all the people who came to the park that day. We all enjoyed cleaning up together, and we definitely intend to do this again.

Мероприятие из советского прошлого обретает новую жизнь в сообществе бернеров.

Мы в России обожаем и одновременно ненавидим убираться.

В советском прошлом было много мероприятий, которые заставляли бы людей собираться и делать что-то вместе. Некоторые из них были однозначно идеологическими, а некоторые были еще и полезными. Большинство из них существует до сих пор и стали культурной традицией, иногда утратив свой первоначальный смысл. Одной из таких полезных традиций является практика “субботников” (от названия дня субботы, в который обычно его устраивали). Субботники проводились весной в выходной день. В этот день все люди должны были целый день работать над приведением общественных мест в порядок после долгой зимы. Нужно было убирать мусор, чинить то, что поломалось, и красить свежей краской лавочки, заборы и дома.

С одной стороны, люди ненавидели субботники, потому что их заставляли в них участвовать. Если ты уклонялся от участия, то у тебя могли быть проблемы на работе. При этом не всем хотелось тратить целый выходной день на общественные работы вместо того, чтобы отдыхать или заниматься своими делами.

С другой стороны, мы очень любили субботники. Во-первых, это действительно полезное дело и было приятно видеть свой город чистым и сияющим. Во-вторых, совместная работа на свежем воздухе на самом деле доставляет удовольствие (бернерам хорошо знакомо это чувство). А в-третьих, это был отличный повод для праздника и хорошего веселья после работы (бернерам это чувство знакомо еще больше).

Так что когда мы стали думать над тем, какую активность мы могли бы провести в нашем сообществе, идея пришла быстро. Мы решили взять традицию субботников из нашего прошлого и сделать по-новому (кстати, вообще легко заметить, что идеи коммунизма близки идеалам Бернинг Мэна).

Оказалось очень легко написать правила мероприятия, просто перечислив основные принципы БМ. Вот они:

  • Отсутствует какая бы то ни была реклама, брендирование или торговля (Decommodification);
  • Участники собираются вместе, чтобы сделать какую-то общественную работу, дарят свою работу бескорыстно, никто не получает вознаграждения; приветствуются подарки друг другу (Gifting);
  • Участники собираются, чтобы помочь городу убрать территорию (Leave No Trace);
  • Каждому предлагается принять участие в активностях мероприятия вместо наблюдения со стороны (Participation);
  • Совместно мы сделаем больше, чем поодиночке (Communal Effort)
  • Мероприятие открытое, любой человек может присоединиться к мероприятию (Radical Inclusion)
  • Мы ценим и соблюдаем местные законы (Civic Responsibility)
  • Все, что понадобится для мероприятия, участники могут принести сами (Radical Self Reliance)

Мы выбрали парк, находящийся далеко от центра города, и не избалованный вниманием. Мы договорились с руководством парка, которое оказалось очень радо и помогало нам во всем. Также нам пришлось запрашивать разрешение в департаменте природопользования города, что оказалось нетрудно и у нас оказалась официальная бумага, разрешающая проведение общественного мероприятия.

План был прост: убраться и повеселиться.

Мы привезли звуковое оборудование, палатку на случай дождя, и дополнительные туалеты (это оказалась единственная статья затрат для нашего мероприятия). Музыка играла весь день, диджеи создавали прекрасное настроение для всех, кто пришел в парк. В этот день была прекрасная погода, было очень тепло и целый день светило солнце, по которому мы так соскучились. Так что все были очень рады и возможности провести этот день в красивом парке.

Предварительно мы договорились с руководством парка что нужно будет сделать. Нужно было собрать осеннюю листву с тех мест, где она не нужна, собрать ее в пакеты, а также развесить на деревьях скворечники, которые заранее сделали дети из ближайшей экошколы. Вся работа заняла несколько часов, хотя у всех, кто приходил позже, тоже была возможность приложить свои усилия к уборке дополнительной территории.

Пока мы готовили мероприятие, мы предложили людям добавить в него другие активности. Так у нас появилась команда, которая играла с гуляющими по парку детьми и их родителями. Было также проведено несколько мастер-классов. Известный дизайнер рассказала, как делать элементы одежды и украшений из вещей, которые обычно люди выбрасывают. А в другом углу все желающие могли строить из дерева домики и кормушки для птиц. Люди, пришедшие в парк, с удовольствием принимали участие в этих мастер-классах.

Отдельный вопрос еды: люди, работающие целый день, захотят есть. Чтобы раскрыть в людях желание дарить, мы предложили им самим приносить и готовить еду и делиться ей с другими. Мы никак не вмешивались и не координировали этот процесс, оставив его свободным. Был риск, что никто ничего не принесет, и все останутся голодными, и был другой риск того, что обычные люди, гуляющие по парку, заберут всю бесплатную еду, оставив участников голодными и разочарованными. Однако все прошло прекрасно. Каждый принес что-то особенное, чтобы угостить остальных. Столы для продуктов стояли в стороне от тропинок посетителей, поэтому хотя все было открыто и бесплатно, весь день было много еды и угощений для всех.

Получился прекрасный праздник, принесший много пользы и удовольствия для его участников. Нам очень понравилось вместе убираться, обязательно повторим!

2 Comments on “Uborka: Soviet Work Day Gets a New Life in Russian Burning Man Community